“ポスト・コロナ時代”の大学復活を、翻訳で応援!論文の「アブストラクト」を日本語500文字まで“無料英訳”する、9月末までの特別キャンペーンが始動

プレスリリース発表元企業:CRL株式会社

配信日時: 2020-08-26 15:00:00

“ポスト・コロナ時代”の大学復活を、翻訳で応援!論文の「アブストラクト」を日本語500文字まで“無料英訳”する、9月末までの特別キャンペーンが始動


オンライン講義・リモート授業への移行など、コロナ禍で負担が大きく増えた大学教員を支援するために提供を開始しました。ネイティブチェック付きで、発注日から4営業日目に納品可能。迅速かつ正確な無料翻訳を通じて、本来の研究に費やす時間を増やすことができるサービスです。

CRL株式会社(代表取締役:佐々木亮介)は、論文の概要を記した「アブストラクト」の和文を500字まで無料で英訳するキャンペーンを実施しております。発注日から4営業日目で納品可能となる、9月30日(水)までの期間限定サービスです。

▼ アブストラクト和英翻訳案内ページ:https://www.crl-corp.com/abf500/ 

■医学・医療や生命科学分野に強み、大学・研究所・公的機関などが広く活用

CRLは、医学・医療や生命科学の分野に強みを持つ翻訳サービス会社。大学、研究所、公的機関などに向け、専門知識を備えたプロフェッショナルによる翻訳を提供しています。

「学術発展への寄与」が、CRL創業以来の不変のコンセプトです。コロナ禍により、経験のなかったオンライン講義への移行など、パラダイムシフトの渦中にある大学教員の負担軽減につながればと、今回のアブストラクト無料英訳キャンペーンを開始しました。

■ネイティブチェック付きで、発注後4営業日目の納品が可能
アブストラクトとは、研究者が発表する論文の内容をまとめたもの。読者は、タイトルとアブストラクトを見て、読む価値があるかどうかを判断すると言われています。そのため、アブストラクトの英文は、論文の概要を的確かつ専門的に訳されたものでなければなりません。

今回のキャンペーンでは、アブストラクトを和文500字まで無料で英訳。大学教員がコストをかけずに翻訳を依頼できるため、本来の研究に費やす時間を増やすことを可能にします。納期は、ネイティブチェック付きで、発注日から4営業日目。迅速かつ正確な翻訳を通して、多忙な教員の皆さんの研究活動をサポートします。

<キャンペーン内容について>
アブストラクト翻訳を次のとおり無料提供いたします。
●概要
受付件名:和英翻訳/アブストラクト500字以内無料
受付略称:ABFree500
受付終了:2020年9月30日(水)正午まで
受付数量:日本語500文字まで
受付時間:平日の正午まで
受付仕様:メール添付ファイル( .docx /.xlsx)
納品期日:発注日から4営業日目・午後5時
校閲保証:ネイティブチェック付き
●案内ページ
https://www.crl-corp.com/abf500/ 

●お申込・お問い合わせフォーム:https://www.corp-crl.com/rp-m/form.html

スカイプでのご相談は、mca@crl.cloud(月曜~金曜 15時~17時)
にて、それぞれ承っています。

【CRL株式会社について】
翻訳プロジェクト:〒305-0032 茨城県つくば市竹園2-11-9
代表者:代表取締役 佐々木亮介
設立:2017年9月
URL:https://www.crl.cloud/ 
事業内容:
・翻訳、校閲
・入力代行、事務サポート
・PC保守管理、サーバ管理


提供元:valuepressプレスリリース詳細へ

プレスリリース情報提供元:valuepress