製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し、QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化

プレスリリース発表元企業:株式会社PIJIN

配信日時: 2018-07-20 15:00:00

製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し、QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化

製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し、QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化

製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し、QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化


多言語表示サービス「QR Translator」の開発・運営事業を手掛ける株式会社PIJIN(所在地:東京都中央区、代表取締役:松本 恭輔)は、製・配・販連携協議会の多言語商品情報プロジェクトと連携し、訪日外国人の買い物支援を目的としたデータ活用を開始します。
訪⽇外国⼈客向けの商品情報提供による販売促進、メーカー発信の正確な商品情報の収集/提供サイクルの確⽴をめざし、将来的には東京オリンピック/パラリンピックに訪⽇する外国⼈の買い物⽀援に向けたオールジャパンによる多⾔語化の取組みの⼀環としていきます。

〜訪⽇外国⼈客向けの商品情報提供による販売促進、メーカー発信の正確な商品情報の収集/提供サイクルの確⽴を目指します〜


【多言語商品情報プロジェクトの背景】

訪⽇外国⼈客は、2017年には2,869万⼈に達し、「明⽇の⽇本を⽀える観光ビジョン」において、2020年に4,000万⼈、2030年に6,000万⼈の⽬標が設定されています。

訪⽇外国⼈客の旅⾏消費額に占める買い物代の割合は、約37.1%*を占め、訪⽇外国⼈客の増加に伴って、買物消費額も⼤幅な増加が⾒込まれます。ところが、訪⽇外国⼈客が⽇本でショッピングをする際には、⾔語の問題(説明・価格表⽰)で不満や⼼配を感じるケースが多くなっています。

*「訪⽇外国⼈の消費動向平成29年間値(速報)」国⼟交通省観光庁より。


①訪⽇外国⼈客に関するデータ


[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSM1NjQyMSMyMDUxMTIjNTY0MjFfdWxqbWloalBrTS5wbmc.png ]


②費⽬別購⼊率及び購⼊者単価(主要国籍・地域別)

購⼊率(その費⽬を購⼊した⼈の割合)が最も⾼い費⽬は「菓⼦類」であり、63.5%が購⼊。次いで「その他⾷料品・飲料・酒・たばこ」の購⼊率が58.8%と⾼い。国籍・地域別では、「菓⼦類」では韓国、「化粧品・⾹⽔」では中国、「医薬品・健康グッズ・トイレタリー」では台湾と中国の購⼊率が⾼い。


[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSM1NjQyMSMyMDUxMTIjNTY0MjFfT2Z1ZlBvZkdLWS5wbmc.png ]


【多言語情報プロジェクトが開発した専用アプリ「Mulpi」と連携したデータ活用】

商品パッケージや店頭POPについているJANコード(バーコード)を読み取ると、メーカー公式商品情報を確認することができる専用アプリ「Mulpi」。その約12万アイテムの基本データベースを活用し、QR Translatorのコードと連携。本取り組みでのデータ利用に限り、QR Translatorの利用料を無料で提供します。

発行したQRTコード(2次元コード)は、プライスカードやショップカードにも無料で利用していただけます。


[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSM1NjQyMSMyMDUxMTIjNTY0MjFfUGJCWVBoelhmcy5wbmc.png ]


【QR Translatorオリジナルの有料モデルも用意】


有料モデルでは、より詳細な商品情報を表示でき、適切な翻訳文を表示することで、正しい利用方法を伝えることが可能です。また、自由なデザイン・レイアウトの実現、SNS連携、モバイルサイト構成による複数アイテムの情報展開が可能です。さらに、複数商品での利用の場合には、テンプレート展開によるコストダウンが可能になります。


[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSM1NjQyMSMyMDUxMTIjNTY0MjFfbVl5eVRlRUhEUi5wbmc.png ]


【多言語表示サービス「QR Translator」について】

QR Translatorは株式会社PIJINが提供しているQRコードを使った多言語表示サービスです。ユーザーがQRコードをスキャンするだけで、ユーザー端末の設定言語が認識され、自動的に翻訳文を表示します。


QRコード(二次元コード)を利用した、多言語対応・プラットフォームサービス

 
[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSM1NjQyMSMyMDUxMTIjNTY0MjFfT055enVSTG1ITC5wbmc.png ]


■利用イメージ:神奈川県藤沢市、奈良県奈良市、愛媛県内子町


[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSM1NjQyMSMyMDUxMTIjNTY0MjFfRmNxZ0JVUGdKdi5wbmc.png ]


■主な機能

・専用アプリ不要:QRコードをスキャンするだけなので、専用アプリのダウンロード不要

・39言語対応:最大15言語の選択が可能

・貼り替え不要:web上で簡単にコンテンツの修正・更新が可能

・音声読み上げ機能つき:障がい者の方にも情報を届けられるインフラ・サービス


■主な受賞実績

・2016年 世界発信プロジェクト「革新的サービス大賞」

・2017年 Keihanna Venture Championship「特別賞」

・2017年 九都県市のきらりと光る産業技術表彰「東京都代表」

・2018年 ジャパン・レジリエンス・アワード「強靭化大賞」


※「QRコード」は株式会社デンソーウェーブの登録商標です。

※「QR Translator」は株式会社PIJINの登録商標です。

※「QR Translator」の仕組みは、日本と米国、ロシア、中国で特許を取得済です。


【株式会社PIJINについて】

本社:〒103-0022 東京都中央区日本橋室町1-6-3 山本ビル別館8階

代表者:代表取締役社長 松本恭輔

TEL:03-4531-9690

URL:https://jp.qrtranslator.com/

事業内容:多言語表示サービスの開発・運営事業



提供元:ValuePress!プレスリリース詳細へ

プレスリリース情報提供元:valuepress