ロバート キャンベル氏推薦!画期的新訳×新解釈の『新訳 サロメ』1冊を2名様にプレゼント!! 【X(Twitter)プレゼントキャンペーン!!】
配信日時: 2024-05-27 12:00:00
国文学者ロバート キャンベル氏がお薦めする、『新訳 サロメ』(オスカー・ワイルド 訳=河合祥一郎)が、先月、角川文庫より発売されました。それを記念して、2024年5月25日(土)12:00よりX(Twitter)で書籍のプレゼントキャンペーンを行います。
[画像1: https://prtimes.jp/i/7006/14762/resize/d7006-14762-04be2ca5a237cad60692-0.jpg ]
[表: https://prtimes.jp/data/corp/7006/table/14762_1_400b117ee9f7a64c2ee2704b1d8bc40f.jpg ]
『新訳 サロメ』について
[画像2: https://prtimes.jp/i/7006/14762/resize/d7006-14762-88dbe948d9006d43e10c-1.jpg ]
『新訳 サロメ』
著:オスカー・ワイルド
訳:河合祥一郎
発売:2024年05月24日
定価:968円(本体880円+税)
日本初演から110年。私達は「本当のサロメ」に出会う。キャンベル氏推薦
「歪(いびつ)に見え実は巧みなフランス語でヴェールを纏(まと)ったサロメの姿を、初めて日本語で見た。クイアに美しく、リリカルな声に身震いがした」ロバート キャンベル(国文学者)
――月夜の晩。エロド王に請(こ)われ、妖艶な踊りを披露したサロメ。王に求めた褒美は美しき預言者ヨカナーンの首だった。少女の激情を描き、男性同性愛の記号(モチーフ)を潜めることで、当時の西欧社会の抑圧を挑戦的に描いた本作は、実はワイルドの抵抗(レジスタンス)!? 仏語原文を忠実に読み解き、見過ごされてきた男達の意外な葛藤を示し、真のドラマ性を見事に新訳! ビアズリー画18点掲載。
https://www.kadokawa.co.jp/product/322306000247/
PR TIMESプレスリリース詳細へ
スポンサードリンク
「株式会社KADOKAWA 」のプレスリリース
スポンサードリンク
最新のプレスリリース
- 4,689人が参加、約18万2,800人分の給食に相当する寄付が集まる「WFPウォーク・ザ・ワールド 2026 横浜」を開催05/10 16:45
- 【世界へ挑む次世代ゴルファーを英語で支援】ネイティブキャンプ、JGAナショナルチームへの英語学習サポートを2026年度も継続05/10 16:00
- 株式会社セナミ学院とのゴールドパートナー契約締結のお知らせ05/10 16:00
- 7月18日(土) YOSHIMOTO ROPPONNGI THEATERにて開催決定!蛙亭単独ライブ 『傘になる、』05/10 15:45
- 「今後さらに値上げされる」と7割が警戒 ~広がる“前倒し消費”「早めに購入」44.5%、「まとめ買い」38.0%~05/10 15:45
- 最新のプレスリリースをもっと見る
