GMOクラウド:「翻訳ワンストップ」サービスを4月23日より提供開始

2012年4月8日 08:30

印刷

記事提供元:日本インタビュ新聞社

■海外向けに会社案内等を制作する企業や自治体が増える

  GMOクラウド <3788> (東マ)は6日、同社の連結会社で、翻訳事業等を展開するGMOスピード翻訳は、プラスの社内カンパニーであるジョインテックスと、ジェイプリントと協業し、翻訳からデザイン、印刷、デジタルメディア制作までを一括で行う「翻訳ワンストップ」サービスを2012年4月23日(月)より提供開始すると発表した。

  ビジネスの国際化が進む昨今、海外向けに会社案内やパンフレット、WEBサイト、電子書籍等を制作する企業や海外からの観光客誘致を期待する自治体が増えている。特に最近では、アジアへのビジネス展開を計画する企業や訪日外国人の来店促進を考える小売業から、英語だけでなく中国語や韓国語への翻訳を必要とするケースも増えている。しかし、外国語への翻訳や印刷物の制作・印刷、デジタルメディアの制作は、それぞれの専門業者へ依頼する必要があり、ワンストップで済ますことができないのが現状。

■翻訳から、印刷物のデザイン・印刷、製本、デジタルメディア制作までワンストップで実現

  このような背景からGMOスピード翻訳は、ジョインテックスとジェイプリントと協業し、1度の注文で翻訳から、印刷物のデザイン・印刷、製本、デジタルメディア制作までをワンストップで実現する「翻訳ワンストップ」サービスを提供する。

  「翻訳ワンストップ」サービスは、GMOスピード翻訳のニーズが高い日本語から英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語への「翻訳」を行い、ジェイプリントが印刷物の「デザイン/DTP」や「印刷/製本」、「OOH(屋外広告や交通広告等)制作/デジタルメディア制作」を行う。そして、ジョインテックスの提携する全国の企業・官公庁に強い文具販売店を窓口として販売を行う、3社の強みを活かしたサービス。(情報提供:日本インタビュ新聞社=Media-IR)

【関連記事・情報】
【特集】セクター別動向「小売(百貨店)関連」(1)(2012/03/10)
【小売(家電量販店)特集(1)】特需反動減で厳しい状況、収益改善期待(2012/04/07)
犬丸正寛の相場格言~データでは説明できない先人の知恵をもとに株式投資で大成功~(2012/02/02)
株式評論家・浅妻昭治のマーケットセンサー(銘柄発掘の王道を伝授・注目株厳選)メルマガがスタート!登録受付中(2012/02/02)

※この記事は日本インタビュ新聞社=Media-IRより提供を受けて配信しています。

関連記事