音声翻訳だけじゃない理想の翻訳機「KAZUNA eTalk5」のイメージキャラクターに出川哲朗さんを採用「出川の翻訳機で、ガチいいトーク。リアルガチ翻訳機eTalk5」~超えようぜ 言葉の壁~

プレスリリース発表元企業:TAKUMI JAPAN株式会社

配信日時: 2019-04-04 17:30:00

出川の翻訳機で、ガチいいトーク。

世界143カ国対応 KAZUNA eTalk5翻訳専用グローバル通信の対応国一覧

離れていても翻訳「チャット翻訳」

TAKUMI JAPAN株式会社(本社:東京都港区、代表取締役:増田 薫)は、(1)音声翻訳 (2)文字認識翻訳 (3)チャット翻訳 (4)Wi-Fiテザリング (5)マルチバンド対応の5つの機能を持った理想の翻訳機「KAZUNA eTalk5(カズナイートークファイブ)」のイメージキャラクターに国内・海外で大活躍をされている出川哲朗さんを起用することを発表いたします。

画像1: https://www.atpress.ne.jp/releases/180559/LL_img_180559_1.jpg
出川の翻訳機で、ガチいいトーク。

KAZUNA eTalk5
https://www.kazuna.co.jp
KAZUNA eTalk5+グローバル通信(2年)
https://www.kazuna.co.jp/sim/
KAZUNA eSHOP
http://www.kazunashop.com/


今回、「KAZUNA eTalk5」のイメージキャラクターとして、国内・海外で大活躍をされている出川哲朗さんを起用しました。「KAZUNA eTalk5」は音声翻訳が主流のマーケットの中で、写真で撮った文字を翻訳することができる「撮って翻訳」機能、離れていても多言語を同時に翻訳することができる「チャット翻訳」機能、そして翻訳機だけではなく、6台まで同時にインターネットに接続することができる「Wi-Fiテザリング」機能など、海外へ訪問するとき、国内に来るインバウンドに対しての対応に大活躍できる製品です。本製品の性質上、国内だけではなく、海外でも大活躍されている出川哲朗さんが製品イメージに合うと考え、今回起用にいたりました。
今後、全国の家電量販店、ウェブページで出川哲朗さんに「KAZUNA eTalk5」を応援していただいている販促物や画像が展開されます。ご期待ください。


■KAZUNA eTalk5+グローバル通信(2年)の特徴について
1. 設定不要!電源を入れればすぐに使える!
KAZUNA eTalk5+グローバル通信(2年)は本人確認不要。電源を入れればすぐに使うことができます。

2. 世界143カ国でそのまま使える
KAZUNA eTalk5+グローバル通信(2年)はSIMを差し替えることなく、また設定も変更する必要がなくそのまま世界143カ国で通信することができます。

3. 世界のLTE周波数に対応しているから多くの国でLTE利用可能
KAZUNA eTalk5は世界のLTE周波数に対応。しかもグローバル通信は143カ国中75カ国でLTEの電波が利用可能。実に多くの国で高速通信LTE(4G)通信をご利用いただけます。

4. データのチャージも可能!Wi-Fiテザリングとしても世界でそのまま利用
KAZUNAグローバル通信SIMカードは有効期間2年間、もしくは約10万秒の音声翻訳をお使いいただくことができます。(※)しかし、KAZUNA eTalk5はWi-Fiテザリング機能を実装しているため、音声翻訳に比べてたくさんのデータを使う可能性があります。そのため、日本、そして世界でWi-Fiテザリングを利用する場合はデータをチャージすることをお勧めしております。通信チャージはKAZUNA eSHOPで販売しております。
※有効期間2年、もしくは約10万秒の音声翻訳をご利用いただけますが、いずれかの上限に達した時点で通信ができなくなり、有効期間は消滅します。通信ができなくなってから30日以内であれば、通信チャージをすることで通信を再び開始することができます。


■世界143カ国対応 KAZUNA eTalk5翻訳専用グローバル通信の対応国一覧
https://www.atpress.ne.jp/releases/180559/img_180559_2.jpg


■KAZUNA eTalk5とは?
音声翻訳だけじゃない!役立つ5つの機能を持った理想の翻訳機です。様々なシーンで毎日使っていただける翻訳機を開発しました。

~こだわりの5つの機能~
(1) 音声をいつでも翻訳「しゃべって翻訳」
英語はもちろん、中国語、韓国語、フランス語など72言語(※1)に対応。さらに、オンラインだけではなく、電波の届かない環境でもオフラインで翻訳(※2)(※3)が可能です。さらに翻訳履歴をCSVファイルで保存することができ、パソコンなどにデータを移して、編集・加工することが可能です。
(※1)同じ言語でも、国によってニュアンスが違ってくる場合があります。よって、言語と国の組み合わせで1言語とカウントしております。
(※2)オフライン翻訳はオンライン翻訳に比べ翻訳精度が落ちます。
(※3)オフライン翻訳は言語数と組み合わせが限定されます。

(2) 文字を撮影するだけで翻訳「撮って翻訳」
音声をつかった翻訳を主な機能としている翻訳機が多い中、KAZUNA eTalk5はレストランのメニューや、街中の看板などに表示されている文字も翻訳できる画期的な機能を搭載しています。さらにインバウンドの旅行者が持っているメモなども翻訳して、コミュニケーションをとることができる画期的な機能です。(※4)
(※4)手書きの文字は翻訳しにくい場合がございます。

(3) 離れていても翻訳「チャット翻訳」
母国語のメッセージが、外国語に翻訳されて相手に届くため、離れていても複数の人とコミュニケーションが取れます。
https://www.atpress.ne.jp/releases/180559/img_180559_3.jpg

(4) 最大6台まで接続可能な「Wi-Fiテザリング」
テザリング機能付きだから海外でもスマホやパソコン、ゲーム機などがネットにつながります。最大6台まで同時接続が可能です。

(5) 世界の多くのLTE(4G)高速通信に対応
オンラインで翻訳するとき、よりスムーズに翻訳するためには、通信速度は重要です。KAZUNA eTalk5は様々なLTEの周波数に対応しているので、世界の多くの国で快適な翻訳を可能にしています。

~まだまだある!「KAZUNA eTalk5」の魅力~
・見やすく、操作しやすい大画面3.5インチディスプレイ
・使いやすくデザインしたUI
・ワンタッチ操作の「戻る」ボタン
・パワフルなバッテリーを搭載
・ノイズキャンセリングマイク搭載で快適な翻訳を
・指紋がつきにくいマット調ボディ
・お気に入り機能搭載
・Bluetooth搭載

~「KAZUNA eTalk5」の対応言語数~
<しゃべって翻訳(オンライン)>
https://www.atpress.ne.jp/releases/180559/img_180559_4.jpg

<しゃべって翻訳(オフライン)>
日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語の8言語をお使いいただけます。(組み合わせは限定されます)

<撮って翻訳>
日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語の8言語をお使いいただけます。

~「KAZUNA eTalk5」のスペック~
https://www.atpress.ne.jp/releases/180559/img_180559_5.jpg


■「KAZUNA eTalk5」、「KAZUNA eTalk5+グローバル通信(2年)の取り扱いについて
株式会社ヨドバシカメラ、株式会社ビックカメラなどの家電量販店もしくはAmazonなどのオンラインショップにて順次取り扱いを開始いたします。取り扱い状況および在庫については各店舗へお問い合わせください。


■法人利用(商用利用・業務利用)について
KAZUNA eTalk5に法人利用に便利な保守サービスを付けたオリジナル商品をご用意しております。既に全国の宿泊施設、交通機関、病院関連、旅行代理店など様々な場所でご利用を開始いただいております。ご利用をご希望の方はまずは弊社までご連絡をください。


【法人利用についてのお問い合わせ先】
TAKUMI JAPAN株式会社
担当: 大仲(おおなか)
MAIL: info@takumi-jpn.com


【ご取材などの報道関係お問い合わせ先】
TAKUMI JAPAN株式会社
担当: 佐々木(ささき)
MAIL: press@takumi-jpn.com


詳細はこちら
プレスリリース提供元:@Press